View this email in a browser

  Multi-Languages Corporation
"Authentic Commitment to Quality"
 

Because We Care
April, 2015
Bulletin 4

416-296-0842
[email protected]

The lecture on Simultaneous Interpreting at the 2014 Multi-Languages Annual Conference was outstanding. If you weren’t able to attend, now is your chance to watch the full talk!

Simultaneous Interpreting – Practice makes perfect, but what makes for perfect practice?

Barry Slaughter Olsen
Associate professor of translation and interpretation at the Monterey Institute’s (MIIS) Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education

Bio and abstract on 2014 program

We are already in the planning stages for the 2015 Conference, if you have topics or speakers to suggest please email them to us. Given that we have limited slots for presenters, we only invite senior speakers (Keynote speakers with an average experience of 20-45 years). Thank you.

Popular expressions English borrowed from other languages

Where did “Brainwashing,” “Moment of truth," “Lose face,” “Flea market,” “Devil’s advocate,” “Badmouth somebody” and other expressions come from?

Lost in translation: The strange tale of two Chinese investors, their friends and a disappearing fortune

"Yan and Wang were arrested not for any criminal offense, but for immigration allegations. The couple, however, say their documents were prepared by Szeto and Chen and submitted without them being able to read any of them."

Do you know some of the benefits of deep breathing?

  • It is a natural pain killer
  • Reduces stress
  • Lowers blood pressure
  • Promotes better blood flow
  • Relieves emotional problems
  • Improves quality of blood
  • Oxygenates the brain
  • Releases toxins
  • Supports good sleep
  • Increases energy
  • Strengthens immune system
  • Better digestion
  • Less inflammation 
  • Increases awareness
  • Stimulates the lymphatic system
  • Increases the cardiovascular capacity
  • Helps to improve your posture
  • Makes you happier
Note: Health tips were compiled by Lola Bendana. These tips are for educational purposes only and are in no way intended to diagnose, cure, or treat any health condition. It does not constitute medical advice. Always consult with your physician first.



Content from non-profit associations

We are glad to support the work of non-profit associations working towards the improvement of the translation and interpreting field. If you have events or news to share, we will be happy to publish them at no cost.
When a man asks people to translate a hate message he's received, their response is unforgettable.

"As part of an experiment, a man asks for help translating a Facebook message he has received."

Incredible reactions!! While we can observe the beauty of human compassion, we also need to be aware of the issues of working with non-professional interpreters or translators, in many instances kids such as the one in the study.
'Jackie Chan' Translation Fails Are The Best Translation Fails

"Everybody knows Jackie Chan. He’s a martial artist, an actor, a filmmaker, a singer and more. What he is not is a bus stop in Sichuan, China."
Under the AODA, information must be equally accessible

"Everyone has the right to access public information. If a person cannot access a public document because of a disability, they are being denied their right to access."


Some examples of alternate formats:

Large Print: This helps people who have low vision. Large print materials should be prepared with a font (print) size that is 16 to 20 points or larger.

Braille: This is an alternative format for people who are blind or deafblind.

Audio format
: This is an alternative format for people with a vision, intellectual or developmental, or learning disability who are unable to read print.

Making information accessible

Who do you need to contact at Multi-Languages?

Lola Bendana

Director - Ext.222

Ann Menoudakis
Interpretation - Ext.223

Mariolga Urdaneta
Translation/Revision/Braille Ext.224

Kevin Gonsalves
Desktop Publishing (DTP)/Audio/Video/Transcription Ext.226

Sergio E. Bendana
Business Development/Accounting
Ext.227
To stay informed and up to date on industry trends, make sure you confirm your SUBSCRIPTION to our Newsletter, or unsubscribe and miss out. Either way, we need to know to comply with CASL

We are complying with CASL and we only have less than 2 years to move all our "Implied Consent" contacts to "Expressed Consent"
unsubscribe man
Our outcome is to share valuable information and maintain our relationship, never to create an inconvenience.

In light of the Canadian Anti-Spam Legislation (CASL), If you don't have an existing business relationship with us, we appreciate very much you either confirm that you would like to stay in the email list or unsubscribe from it.

Our communication includes 1 weekly email which brings you topics such as:

•  Translation
•  Interpretation
•  Ethics
•  News from the sector
•  Upcoming events
•  Job offers
•  Periodic free raffles
•  Health tips

We appreciate your interest in receiving ongoing news from us. These communications are an excellent way for us to stay connected with you!

Privacy is extremely important to us. We will never sell, or rent your name or address to anyone. We are committed to protecting your information.

As always, you may remove yourself from our mailing list at any time via the unsubscribe option available in every email from us.


Click Here to Unsubscribe
Our Quality Guarantee

Multi-Languages is committed to providing its clients with outstanding translation and interpretation services. We do extensive amount of work to ensure that the translations and interpretations that we deliver are of the highest quality. We are so confident in the high quality services we provide, that we offer a unique “Outstanding Quality Guarantee." If for any reason, you feel our services have not met our guarantee of highest quality, please contact us right away and we will make it right for you.

Contact us for details

Certifications

 
     

Accreditation





Multi-Languages is the first translation and interpreting agency in Toronto to obtain accreditation by the Better Business Bureau!

  • Build Trust
  • Advertise Honestly 
  • Tell the Truth 
  • Be Transparent 
  • Honor Promises 
  • Be Responsive
  • Safeguard Privacy
  • Embody Integrity

Better Business Bureau Vision
"An ethical marketplace where buyers and sellers can trust each other." 

Multi-Languages has been accredited with the BBB as of October 2013

Inspiration

Like, Subscribe & Follow us on Social Media

         

We would like to thank you again for choosing us as your translation and interpretation service provider. It is our pleasure to support you with your language needs.

Download our previous newsletters

Multi-Languages Corporation
Tel: 416-296-0842 - Toll Free: 1-800-568-8861
[email protected] 
www.multi-languages.com