View this email in a browser

Subscribe to receive the bulletin


  Multi-Languages Corporation
"Authentic Commitment to Quality"
 
Because We Care
June, 2015
Bulletin 1

416-296-0842
[email protected]
 
Google can provide the gist of a message and, in certain cases, come up with a solution. Using it for important conversations or documentations is dangerous because out of context it simply cannot provide an accurate translation.
 

Drivers Test Translation Lawsuit Settled by HDOT

 
“A lawsuit between the Hawai’i Department of Transportation and the non-profit organization Faith Action for Community Equity regarding the language translation of driver’s examinations that are required for Hawai’i residents to obtain a license has been settled.”
 
“There are currently 13 languages that the exams are translated into, making Hawai’i the only state that has fewer than two million people and offers the exam in more than 10 languages. Hawai’i is also the only state to offer the exam in a native language, Hawaiian.”

Thanks to those who wrote a Google Review or sent us feedback. We appreciate it very much

The Winners for May's raffle are:
 
Chapter's or Amazon's $75 gift certificate 
Karl Marx

Book: Man's Search for Meaning - Dr. Victor Frankl 
Andre Moreau
 
Book: The Power of Intention -Dr. Wayne Dyer 
Daniel Pokorn
 
Book: Money Master the Game - Anthony Robbins 
Carmelina Ramundo

Check out our testimonials page
 
"A word used in its original context as an adjective was lost in translation and became a noun, with potential to move markets."
Did you know that sitting is the new smoking?  
  • Sitting for long periods of time has been linked to several health conditions
  • Sitting increases the risk of cardiovascular disease and cancer
  • Sitting increases the risk of obesity
  • Sitters are susceptible to muscular issues and back problems
  • Sitters have a higher risk of developing depression
  • Sitters have double the risk of developing type II diabetes
 
What can we do? 
  • Sit on an exercise ball
  • Stretch at least twice per day 
  • Alternate between sitting and standing
  • Learn some yoga poses
  • Use a standing desk
 

Note: Health tips were compiled by Lola Bendana. These tips are for educational purposes only and are in no way intended to diagnose, cure, or treat any health condition. It does not constitute medical advice. Always consult with your physician first.



Who do you need to contact at Multi-Languages?

Lola Bendana

Director - Ext.222

Ann Menoudakis
Interpretation - Ext.223

Mariolga Urdaneta
Translation/Revision/Braille Ext.224

Kevin Gonsalves
Desktop Publishing (DTP)/Audio/Video/Transcription Ext.226

Sergio E. Bendana
Business Development/Accounting
Ext.227
We are ISO Certified! 
 
The International Standardization Organization (ISO), just released a new standard for Translation Services!
 
Multi-Languages Corporation received the ISO 17100 Certification granted by the Austrian Standards Institute and the Language Industry Certification System (LICS). We have been certified under the European Standards (EN15038) since 2007, and now the EN has been replaced by ISO 17100. We are maintaining our certification under the Canadian Standards for Translations Services (CAN CGSB 131.10) and the Canadian Standards for Community Interpreting Services (NSGCIS) granted by Language Industry Association of Canada (AILIA) and Orion. We are proud to have been part of the development of these standards!

 
"The Editors' Association of Canada (EAC) is proud to announce the launch of the first French editing certification program in Canada. Through Programme d'agrément en révision linguistique – Réviseurs Canada (PARL), French-language editors will now be able to earn designations such as réviseur agréé and professionnel agréé en révision générale et comparative".
Do you want to work with us as a Community Interpreter?   


We are currently recruiting interpreters with experience in legal settings.

If you want to apply to work as a Community Interpreter you will need to fulfil the following minimum criteria:

  • College Certificate or University degree in one of your language combinations.
  • Language interpreting test CILISAT / ILSAT / CTTIC (if available in your language).
  • Interpreting Training – minimum 100 hours core training
  • Language Interpreting Training Certificate LITP (180 hours) an asset (it will be mandatory in the near future, this is the program we support and promote)
  • 5 years of part time or 3 years full time documented experience. Please include total number of hours per year and your specialization.
  • References for interpretation work.
  • Participation in professional development activities an asset.
  • Aptitude for interpreting.
  • For those working the healthcare sector, an additional Medical Terminology training is required.
  • Membership with the Association of Professional Language Interpreters APLI an asset
  • All interpreters need to fully abide by the National Standard Guide for Community Interpreting Services (NSGCIS)
 We will only respond to those who qualify.

Read full hiring criteria requirements from Multi-Languages 
Mark your calendars for the Multi-Languages Annual Conference!
 
When: Saturday, November 21, 2015
Where: University of Toronto
Registration will open August 17 at 9 am

Content from non-profit associations

We are glad to support the work of non-profit associations working towards the improvement of the translation and interpreting field. If you have events or news to share, we will be happy to publish them at no cost.
To stay informed and up to date on industry trends, make sure you confirm your SUBSCRIPTION to our Newsletter, or unsubscribe and miss out. Either way, we need to know to comply with CASL

We are complying with CASL and we only have less than 2 years to move all our "Implied Consent" contacts to "Expressed Consent"
unsubscribe man
Our outcome is to share valuable information and maintain our relationship, never to create an inconvenience.

In light of the Canadian Anti-Spam Legislation (CASL), If you don't have an existing business relationship with us, we appreciate very much you either confirm that you would like to stay in the email list or unsubscribe from it.

Our communication includes 1 weekly email which brings you topics such as:

•  Translation
•  Interpretation
•  Ethics
•  News from the sector
•  Upcoming events
•  Job offers
•  Periodic free raffles
•  Health tips

We appreciate your interest in receiving ongoing news from us. These communications are an excellent way for us to stay connected with you!

Privacy is extremely important to us. We will never sell, or rent your name or address to anyone. We are committed to protecting your information.

As always, you may remove yourself from our mailing list at any time via the unsubscribe option available in every email from us.


Click Here to Unsubscribe
Our Quality Guarantee

Multi-Languages is committed to providing its clients with outstanding translation and interpretation services. We do extensive amount of work to ensure that the translations and interpretations that we deliver are of the highest quality. We are so confident in the high quality services we provide, that we offer a unique “Outstanding Quality Guarantee." If for any reason, you feel our services have not met our guarantee of highest quality, please contact us right away and we will make it right for you.

Contact us for details

Certifications

 
     

Translation

We are Certified by the Canadian Standards for Translation Services (Canadian General Standards Board approved by the Standards Council of Canada) CAN CGSB  131.10-2008 and by the European Quality Standards for Translation Services EN 15038.

Interpreting 

We fully abide and are certified under the National Standard Guide for Community Interpreting Services – NSGCIS

For details on certification, please visit our site

Accreditation





Multi-Languages is the first translation and interpreting agency in Toronto to obtain accreditation by the Better Business Bureau!

  • Build Trust
  • Advertise Honestly 
  • Tell the Truth 
  • Be Transparent 
  • Honor Promises 
  • Be Responsive
  • Safeguard Privacy
  • Embody Integrity

Better Business Bureau Vision
"An ethical marketplace where buyers and sellers can trust each other." 

Multi-Languages has been accredited with the BBB as of October 2013

Inspiration

Like, Subscribe & Follow us on Social Media

         

We would like to thank you again for choosing us as your translation and interpretation service provider. It is our pleasure to support you with your language needs.

Download our previous newsletters

Multi-Languages Corporation
Tel: 416-296-0842 - Toll Free: 1-800-568-8861
[email protected] 
www.multi-languages.com