View this email in a browser

Subscribe to receive the bulletin

  Multi-Languages Corporation
"Authentic Commitment to Quality"

Because We Care
May, 2015
Bulletin 2

[email protected]

Buffett offers simultaneous interpretation for Chinese investors

"Buffett provided simultaneous interpretation for Chinese shareholders–something that has never happened before despite the large number of foreign language speaking shareholders."

Lost in translation: Six gestures you might want to be careful doing overseas

Avoid misunderstandings when communicating with people from different cultures

Write a Google Review about Multi-Languages to enter our Free raffle

We are continuously striving to do better. We love to hear from you, translators, interpreters, clients, conference attendees and other colleagues who have had interactions with us, we would like to hear about your experience working with us, our values, our activities, etc.

We are conducting a free raffle during the month of May, every person who posts a Google Review will be automatically entered to win one of the 4 prizes:

  1. Chapter's or Amazon's $75 gift certificate
  2. Book: Man's Search for Meaning - Dr. Victor Frankl
  3. Book: The Power of Intention -Dr. Wayne Dyer
  4. Book: Money Master the Game - Anthony Robbins

Please send us an email to [email protected] as soon as you submit your review (by May 30th).

If you don't have a Google account, you can email us your testimonial. 

Winners will be announced in our newsletter the first week of June.

New ideas and questions are always welcome. For more detailed feedback, we invite you to fill out our feedback form.

We look forward to hearing from you!  

Gender-neutral title 'Mx.' may be added to leading dictionary

“The next edition of the Oxford English Dictionary may include a new title for people who don't or may not want to identify as female or male.”

Do you know some of the benefits of Vitamin D?

  • It is essential for the absorption of calcium and phosphorus
  • Protects bone and dental health
  • Supports and regulates the immune system
  • Lowers the risk of cancer
  • Lowers the risk of heart disease
  • Protects against infections
  • Improves muscle function
  • Lowers insulin
  • May help to lower blood pressure
  • May reduce the risk of thyroid issues

Note: Health tips were compiled by Lola Bendana. These tips are for educational purposes only and are in no way intended to diagnose, cure, or treat any health condition. It does not constitute medical advice. Always consult with your physician first.

Content from non-profit associations

We are glad to support the work of non-profit associations working towards the improvement of the translation and interpreting field. If you have events or news to share, we will be happy to publish them at no cost.


Please take 10 minutes to do this survey and help advance the profession of medical interpreters. Please share with all your contacts! This is a research project by an interpreter for interpreters!

Izabel E T de V Souza, M.Ed., CMI-Spanish

Language Access Educator, Advocate & Researcher

Coca-Cola Is Now Printing Cans and Bottles in Braille for Blind People

"In Mexico, ad agency Anónimo realized the hugely popular "Share a Coke" names-on-cans campaign couldn't be enjoyed by the blind. So, the agency worked with the soda company to make Braille versions."

Do you want to work with us as a Community Interpreter?   

We are currently recruiting interpreters with experience in legal settings.

If you want to apply to work as a Community Interpreter you will need to fulfil the following minimum criteria:

  • College Certificate or University degree in one of your language combinations.
  • Language interpreting test CILISAT / ILSAT / CTTIC (if available in your language).
  • Interpreting Training – minimum 100 hours core training
  • Language Interpreting Training Certificate LITP (180 hours) an asset (it will be mandatory in the near future, this is the program we support and promote)
  • 5 years of part time or 3 years full time documented experience. Please include total number of hours per year and your specialization.
  • References for interpretation work.
  • Participation in professional development activities an asset.
  • Aptitude for interpreting.
  • For those working the healthcare sector, an additional Medical Terminology training is required.
  • Membership with the Association of Professional Language Interpreters APLI an asset
  • All interpreters need to fully abide by the National Standard Guide for Community Interpreting Services (NSGCIS)
 We will only respond to those who qualify.

Read full hiring criteria requirements from Multi-Languages 
Who do you need to contact at Multi-Languages?

Lola Bendana

Director - Ext.222

Ann Menoudakis
Interpretation - Ext.223

Mariolga Urdaneta
Translation/Revision/Braille Ext.224

Kevin Gonsalves
Desktop Publishing (DTP)/Audio/Video/Transcription Ext.226

Sergio E. Bendana
Business Development/Accounting
To stay informed and up to date on industry trends, make sure you confirm your SUBSCRIPTION to our Newsletter, or unsubscribe and miss out. Either way, we need to know to comply with CASL

We are complying with CASL and we only have less than 2 years to move all our "Implied Consent" contacts to "Expressed Consent"
unsubscribe man
Our outcome is to share valuable information and maintain our relationship, never to create an inconvenience.

In light of the Canadian Anti-Spam Legislation (CASL), If you don't have an existing business relationship with us, we appreciate very much you either confirm that you would like to stay in the email list or unsubscribe from it.

Our communication includes 1 weekly email which brings you topics such as:

•  Translation
•  Interpretation
•  Ethics
•  News from the sector
•  Upcoming events
•  Job offers
•  Periodic free raffles
•  Health tips

We appreciate your interest in receiving ongoing news from us. These communications are an excellent way for us to stay connected with you!

Privacy is extremely important to us. We will never sell, or rent your name or address to anyone. We are committed to protecting your information.

As always, you may remove yourself from our mailing list at any time via the unsubscribe option available in every email from us.

Click Here to Unsubscribe
Our Quality Guarantee

Multi-Languages is committed to providing its clients with outstanding translation and interpretation services. We do extensive amount of work to ensure that the translations and interpretations that we deliver are of the highest quality. We are so confident in the high quality services we provide, that we offer a unique “Outstanding Quality Guarantee." If for any reason, you feel our services have not met our guarantee of highest quality, please contact us right away and we will make it right for you.

Contact us for details




We are Certified by the Canadian Standards for Translation Services (Canadian General Standards Board approved by the Standards Council of Canada) CAN CGSB  131.10-2008 and by the European Quality Standards for Translation Services EN 15038.


We fully abide and are certified under the National Standard Guide for Community Interpreting Services – NSGCIS

For details on certification, please visit our site


Multi-Languages is the first translation and interpreting agency in Toronto to obtain accreditation by the Better Business Bureau!

  • Build Trust
  • Advertise Honestly 
  • Tell the Truth 
  • Be Transparent 
  • Honor Promises 
  • Be Responsive
  • Safeguard Privacy
  • Embody Integrity

Better Business Bureau Vision
"An ethical marketplace where buyers and sellers can trust each other." 

Multi-Languages has been accredited with the BBB as of October 2013


Like, Subscribe & Follow us on Social Media


We would like to thank you again for choosing us as your translation and interpretation service provider. It is our pleasure to support you with your language needs.

Download our previous newsletters

Multi-Languages Corporation
Tel: 416-296-0842 - Toll Free: 1-800-568-8861
[email protected]